По мере приближения вступления Болгарии в еврозону публичным компаниям нашей страны необходимо подготовиться не только технически, но и стратегически к переходу на новую валюту. Успешная адаптация требует координации между ключевыми подразделениями, четкого взаимодействия с инвесторами и применения передового опыта других секторов и стран.
Переход на евро – это не только символ экономической интеграции, но и оперативный вызов высочайшей степени для публичных компаний в нашей стране. Для Болгарии, которая готовится к членству в еврозоне, это означает реструктуризацию финансовых, бухгалтерских, юридических и информационных процессов, и, как отмечает Еврокомиссия в отчетах о готовности стран-кандидатов, «Успешный переход требует синхронизированных усилий государственных учреждений, бизнеса и финансового сектора».
В случае с публичными компаниями каждый шаг должен быть документирован, прозрачен и согласован с регулирующими органами и инвесторами.
Оценка внутренней готовности – стратегический запуск
Оценка готовности лежит в основе процесса. Она начинает с вопросов:
• Какие системы и документы зависят от валюты?
• Каковы риски конвертации валюты?
• Достаточно ли времени и ресурсов для тестирования и обучения?
Публичные компании обязаны проводить внутренний аудит своих валютно-зависимых процессов, включая платежные системы, управление ликвидностью и отчетность по международным стандартам финансовой отчетности (МСФО). Рекомендуется, чтобы оценку проводила внутренняя команда с участием внешних ИТ-специалистов, юридических и финансовых экспертов.
При рассмотрении публичных компаний ЕС, которые уже прошли этот процесс, практика показывает, что наиболее распространенные трудности возникают не в конвертации данных и валюты, а в человеческом факторе – неясных инструкциях, пробелах в коммуникации и отсутствии тестовых сценариев.
Критические подразделения: бухгалтерский учет, ИТ, ERP, юридические документы.
Бухгалтерский учет
Переход на евро требует обновления учетной политики, планов счетов и стандартов отчетности публичных компаний. Компании должны обеспечить возможность параллельного ведения бухгалтерского учета в левах и евро в целях переходного периода.
Особого внимания заслуживают темы округления валют, отчетности по НДС и переоценки активов. Опыт Литвы, например, показывает, что больше всего ошибок происходит при внутрифирменных расчетах и внутригрупповых переводах.
ИТ и ERP-системы
ИТ-инфраструктура является основой успешного перехода. Системы ERP должны быть обновлены для поддержки фиксированного обменного курса и автоматического преобразования исторических данных.
Рекомендуется как минимум три этапа тестирования – функциональное, интеграционное и пользовательское. Кроме того, кибербезопасность становится все более критичной, поскольку в «День Евро» резко возрастет вероятность нагрузки и внешних атак.
Юридические документы и договоры
Юридическим группам публичных компаний необходимо подготовить юридическую карту контрактов, затронутых изменением. Сюда входят кредитные соглашения, выпуски облигаций, дистрибьюторские соглашения и корпоративная политика.
Европейская практика допускает автоматическую конвертацию по фиксированному курсу, но юристам следует проверить, существуют ли положения, привязывающие валюту к определенным индексам или рыночным курсам.
Несколько хороших примеров из Европы при переходе на евро – в энергетическом секторе Словакии, например, такая компания, как Slovenske elektrarne, адаптировала свою учетную политику более чем за шесть месяцев до перехода. В сфере телекоммуникаций оператор Telekom Slovenije провел крупномасштабные испытания ERP-систем для обеспечения точности выставления счетов, опять же задолго до установленного срока. В страховом секторе Литвы договоры с клиентами обновлялись автоматически через централизованные ERP-системы, что снизило административную нагрузку в период после введения евро.
Что будет дальше в День Евро?
Это день, когда евро станет законным платежным средством в Болгарии. Технически и организационно это та нулевая точка, где:
• Все банковские счета, депозиты и кредиты конвертируются по фиксированной ставке;
• POS-терминалы, онлайн и платежные системы начинают работать в евро;
• Публичные компании пересчитывают капитал, акции и номиналы ценных бумаг в евро.
Как делится словенский регулятор в своем постоперационном отчете о переходе на евро: «Самой большой проблемой был не технический переход, а общение и доверие в первые дни».
Болгарским компаниям придется обеспечить круглосуточную оперативную поддержку, а также координацию между бухгалтерией, ИТ-отделами и командой по связям с общественностью.
В государственном секторе после введения евро государственные учреждения Литвы публиковали все документы и отчеты в евро с полуночи Дня евро, чтобы избежать любой возможности путаницы.
Сроки обновления контрактов, отчетов, сообщений
Передовая практика Словакии и Литвы показывает, что временной горизонт для полной подготовки составляет от 12 до 18 месяцев. В болгарском контексте указанные временные рамки должны применяться:
Хорошие примеры из Европы – в Словакии банки начали обновлять контракты за 12 месяцев до перехода, в Литве цены в евро и национальной валюте отображались одновременно за 6 месяцев до Дня евро, а в Словении клиенты были уведомлены об изменении условий посредством писем и онлайн-платформ за 3 месяца до перехода.
Общение с инвесторами – доверие через прозрачность
Для публичных компаний общение с инвесторами является ключевым элементом процесса. Изменение валюты может создать неопределенность в отношении капитализации, дивидендов и исторических данных. В связи с этим специалисты рекомендуют:
• Публикация официальных разъяснений относительно влияния перехода на финансовые показатели;
• Проведение вебинаров или встреч с инвесторами для обсуждения конкретных вопросов;
• Обновление разделов по связям с инвесторами на веб-сайтах компаний с четкой инфографикой и форматами вопросов и ответов;
• Своевременное предоставление информации в FSC, БФБ и Центральный депозитарий.
«Главное — постоянная прозрачность: любое отсутствие ясности порождает недоверие на рынке», — прокомментировал финансовый консультант словацкой практики PwC сразу после введения евро в стране.
Переход на евро имеет большое значение для публичных компаний с дивидендной политикой и тех, кто выплачивает дивиденды несколько раз в год, с точки зрения последовательного и прозрачного общения с инвесторами. Переоценка номинальной стоимости акций, дивидендных прав и исторических выплат дивидендов должна осуществляться систематически и точно, чтобы не было расхождений в данных и ожиданиях акционеров.
Необходимо заранее уточнять и применять метод округления, объявлять дивиденды в евро, обновлять дивидендные календари и своевременно информировать инвесторов по официальным каналам, в том числе через FSC, БФБ и Центральный депозитарий.
Компаниям рекомендуется предоставить моделирование и примеры расчетов, чтобы акционеры понимали, как переход повлияет на их прибыльность и поток выплат дивидендов в течение года. Упомянутая методология является примером отличной практики публичных компаний Словакии, Литвы, Словении, перешедших на евро в последние годы, которую целесообразно широко внедрить как публичными компаниями в рамках SOFIX, так и публичными компаниями в стране в целом. Например, можно рассмотреть такие компании, как Telematic Interactive Bulgaria AD, которые показали высокий рост и хороший дивидендный потенциал на фондовой бирже, а также другие компании с аналогичной прозрачной и регулярной политикой выплаты дивидендов.
Передовая европейская практика показывает, что в Словакии публичные компании публиковали параллельные отчеты в национальной валюте и евро, в Литве компании организовывали массовые вебинары для инвесторов, чтобы объяснить влияние на оценку активов, а в Словении публичные компании использовали социальные сети и пресс-конференции для укрепления доверия. Ожидается, что к концу года публичные компании в нашей стране начнут интенсивно и подробно информировать своих инвесторов и акционеров об изменениях, которые произойдут с введением евро.
Опыт Словакии, Литвы, Словении – что можно применить в Болгарии?
Опыт стран, которые уже прошли аналогичный переход, неоценим для Болгарии.
• Словакия (2009 г.) делает упор на раннее тестирование ИТ и межсекторальную координацию. Более 90% публичных компаний перед фактическим запуском проводят пилотное моделирование.
• Словения (2007 г.) уделяет особое внимание общению с гражданами и бизнесом – по данным статистического института, более 80% населения было заранее проинформировано об условиях и процедурах.
• Литва (2015 г.) продемонстрировала, что централизованные контрольные списки и общие стандарты сводят к минимуму операционные ошибки.
Для Болгарии хорошей идеей является создание национальной координационной платформы между БНБ, Министерством финансов, Управлением финансового надзора, Фондовой биржей, с представителями бизнеса и публичных компаний. Это гарантировало бы единые сроки и четкие механизмы контроля, как это показывает хороший пример созданного в 2015 году национального координационного органа в Литве.
Переход как возможность
Переход на евро — это не только нормативное обязательство, но и возможность модернизировать корпоративную инфраструктуру и укрепить доверие к рынку капитала.
Для публичных компаний успех будет зависеть от трех ключевых факторов:
• Своевременная подготовка и реалистичное планирование;
• Координация между подразделениями и учреждениями;
• Прозрачное общение с инвесторами и общественностью.
Как показывает опыт стран Центральной Европы, компании, которые воспринимают переход на евро как стратегическую трансформацию, а не просто техническое требование, обычно выходят из этого процесса более сильными, эффективными и пользующимися большим доверием на рынке.
